ハープスブルクの絵本部屋~中欧の国の絵本~

ドイツ語絵本と中欧の国々(チェコ、スロヴァキア、ハンガリー、ポーランド等)の絵本を原語で読んでいきます。 また、和訳されたこれらの国々の絵本、児童文学も読みます。

Mai 2013

かかしのト-マス

<Thomas Vogelschreck>

かかしのトーマス


Otfried Preußler (オトフリート・プロイスラー)・文
 1923年、旧チェコスロヴァキアのボヘミア地方、リベレツ(ライヒェンベルク)に住むドイツ人家庭に生まれる。 ドイツを代表する児童文学作家。 第二次世界大戦の時、過酷な捕虜体験をした。

Herbert Holzing (ヘルベルト・ホルツィング)・絵
 1931年、ドイツのトリアーに生まれ、2000年、同地に没する。 ドイツの著名な挿絵画家

吉田孝夫・訳
 1968年、鳥取県生まれ。 京都大学大学院文学研究科博士後期課程修了。 文学博士。 奈良女子大学文学部准教授


1959  Thienemann Verlag (Stuttgart, Wien)
2012/09 さ・え・ら書房


・ (p70) 挿し絵の車が右ハンドルだ。 印刷が反転しているのか。


[翻訳の日本語について]
 
・ 「ト-マスは頭をかきむしって考えましたが」(p45) かかしなので、かきむしれはしないはず。

・ p57では、「はじめの声」は女言葉の方だったのに、p58では男言葉の方になっている。

・ 「そのまま倒れているしか。」 (p84)
文を途中で切ったのは何らかの効果をねらってのことか、それとも単なるミス?










ヤーコプ・グリムと「グリムの法則」

024

026

Jacob Ludwig Karl Grimm
ヤーコプ・ルートヴィヒ・カール・グリム、1785 - 1863)は、グリム兄弟の兄。
 印欧語研究で名を成し、1819年から1834年にかけて発行された『ドイツ語文法』で知られる。 この中の子音の推移についての法則性は、「グリムの法則」と呼ばれている。 ドイツ語の習得に欠かせない概念であるウムラウトや強変化・弱変化もヤーコプの造語である。 (ウィキペディアより)


022

021


これらの絵本の翻訳してみませんか?
詳しくは、クリック!

「アランの絵本読み教室」 につながる


これらの絵本も 「アランの絵本屋さん」 で扱っています。
お問い合わせください

「 アランの絵本屋さん」 につながる



黒ネコ、ミコシュのぼうけん

<Die Abenteuer des Kater Mikosch>

Jurij Brězanユリィー・ブレジャン)・文
 (1916 – 2006) was a
Sorbian writer.
ソルブ人

Květa Pacovská (クヴィエタ・パツォウスカー)・絵

 1928プラハ生まれ。

遠山明子・訳
 1956神奈川県生まれ。

1967 文のみ
1992  Arena Verlag GmbH (Bürzburg)
1993/05 ほるぷ出版


・ ミコシュは、ドイツからチェコのプラハ、ブルノ、スロヴァキアのブラチスラバからドナウ川を渡ってハンガリーに、そしてまたスロヴァキアへ、それからポーランドのカトーウィツェ、ポズナニへ、そしてベルリンへと旅したのだった。











にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語
にほんブログ村
記事検索
flag counter
free counters
プロフィール

ehonyomi

QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ